此事发生过。当年释迦王子,出家修行,坐于树下,将成佛前,便遇此事,后来一日,谈及当时……

[ 回复本贴 ] [ 跟从标题 ] [ 关闭本窗口 ]


  佛告諸比丘。魔王爾時又命諸女作如是言。汝等諸女。可共往彼菩提樹下。誘此釋子壞其淨行。於是魔女詣菩提樹。在菩薩前。綺言妖姿三十二種媚惑菩薩。一者揚眉不語。二者褰裳前進。三者低顏含笑。四者更相戲弄。五者如有戀慕。六者互相瞻視。七者掩斂脣口。八者媚眼斜眄。九者嫈嫇細視。十者更相謁拜。十一以衣覆頭。十二遞相拈搯。十三側耳佯聽。十四迎前躞蹀。十五露現髀膝。十六或現胸臆。十七念憶昔時恩愛戲笑眠寢之事而示欲相。十八或如對鏡自矜姿態。十九動轉遺光。二十乍喜乍悲。二十一或起或坐。二十二或時作氣似不可干。二十三塗香芬烈。二十四手執瓔珞。二十五或覆藏項領。二十六示如幽閉。二十七前却而行瞻顧菩薩。二十八開目閉目如有所察。二十九迴步直往佯如不見。三十嗟歎欲事。三十一美目諦視。三十二顧步流眄。有如是等媚惑因緣。復以歌詠言詞嬈鼓菩薩。而說偈曰
初春和暖好時節 眾草林木盡敷榮
丈夫為樂宜及時 一棄盛年難可再
仁雖端正美顏色 世間五欲亦難求
對斯勝境可歡娛 何為樂彼菩提法
我等諸女受天報 其身微妙咸可觀
如是天身不可求 仁今果報宜應受
諸仙見我猶生染 況復人能無染心
修彼禪定竟何為 菩提之法甚懸遠
  爾時菩薩聞彼妖惑之言。心生哀愍即以妙偈化其魔女
我觀五欲多過患 由是煩惱失神通
譬如火抗及毒匳 眾生赴之而不覺
我久已離諸煩惱 自心覺已方覺他
世間五欲燒眾生 猶如猛火焚乾草
亦如焰幻無有實 亦如泡沫不久停
如彼嬰孩戲糞中 如彼愚人觸蛇首
一切皆無有實法 是身虛妄從業生
四大五蘊假合成 筋骨相纏而暫有
智者誰應耽著此 凡夫迷故生欲心
如是諸幻我已知 是故於中不貪著
欲求畢竟自在樂 今當於此證菩提
我已解脫於世間 如空中風難可繫
  爾時菩薩身如融金。面如滿月。深心寂定如須彌山安處不動。猶如明珠無有瑕疵。如日初出照於天下。猶如蓮花不染淤泥。心無所著亦無增損。是時魔女復以柔軟言詞白菩薩言。仁者道德尊重。天人所敬應有給侍。天遣我來供養仁者。我等年少色如優鉢羅花。願得晨夜興寢親暱左右。菩薩報言。汝昔有福今得天身。不念無常造斯幻惑。形體雖好而心不端。譬如畫瓶盛諸穢毒。行當自壞。何足可矜。汝為不善自忘其本。當墮三惡道中。欲脫甚難。汝等故來亂人善事。革囊盛糞非清淨物。而來何為。去吾不喜。其諸魔女媚惑菩薩既不能得。即以建尼迦花及詹波花散菩薩上。右遶三匝作禮而去。歸魔王所告魔王言。大王。我等昔來未曾見有如是之士。於欲界中覩我姿容而心不動。我為媚惑能竭人意。譬如旱苗見日燋枯。亦如春蘇置於日下自然銷融。今此丈夫何緣乃爾。惟願大王。莫與此人共為嫌隟。

  方廣大莊嚴經
  大唐天竺三藏地婆訶羅奉 詔譯

    
    看来是“见而知其为虚妄”应是没问题了。而且又是对歌,又是聊天,显然皆是意识所为,所以“摄于意识时乃虚”也可肯定了。至于是否“眼观受时已虚”?引书为证:
    《华严经》中说:“菩萨摩诃萨,住第三地已,观一切有为法如实相,所谓无常苦、不净不安隐、败坏不久住、刹那生灭,非从前际生,非向后际去,非于现在住。”
    三地菩萨,可见“有为法如实相”是“刹那生灭”,非从前际向后际去,就是说是一个刹那变化的连续过程,而没有一个不变的东西延续到第二刹那,也不能于现在停住不变,事物永远是一个相似相续的过程。
    释迦当时已满十地,即将成佛,我猜他见的可能就是这等景象。至于当时的实际情况,待会儿我检索一下他老人家的伊妹儿,好歹也要讨个说法。



本贴由大千于2001年8月05日09:02:13在〖慈氏学论坛〗发表.

Click here to visit our sponsor
Valuesponsor Advertising Network

原标题:【虚在何时?】是为情所苦在2001年8月05日06:27:49发表
本贴跟从标题:
[ 回复本贴 ] [ 跟从标题 ] [ 关闭本窗口 ] [浏览次]

选择类别: 
朋友Email:
您的Email:
留言: