补
[
回复本贴
] [
跟从标题
] [
关闭本窗口
] [
网上送花
]
前贴中说到:"或可见得译者于理未惬,未至圆熟地步,未能于文意如己心中自然流出一般。"只是我的臆测,后来想想有点心虚,现在不敢了。见谅!我想:这种不圆熟的感觉,也许仅仅是因为这是一习作试译,并未加工疏通。。而已。。但这样子拿到读者面前,还是不大好的。。
本贴由
有米
于2001年10月27日19:19:55在〖
慈氏学论坛
〗发表.
原标题:【
一点意见
】是有米在2001年10月27日19:12:38发表
本贴跟从标题:
非常感谢师兄的宝贵直言,只是师兄高估我们了。
大千
23:14:36 10/27/01
(222)
[
回复本贴
] [
跟从标题
] [
关闭本窗口
] [
网上送花
] [浏览次]
选择类别:
推荐给朋友
朋友Email:
您的Email:
留言: